Biogram

Kinga Laura Plisko

 

Szefowa portalu www.norway24.pl i radia Energia FM.  Autorka książki „„Książki zbójeckie” pozytywistów. W świecie lektur Dumasa, Mickiewicza, Zoli i innych”, Tolkmicko 2010, publikacji naukowej „Henrik Ibsen. Nora. Język samotności” „Samotność – wybór czy los”, Kraków 2016 oraz bajek: „Da nissene reddet Oslo”

(www.nissen.bwanot.com ), „Valmuepikene”, zdobywczyni wyróżnienia przyznanego przez

Górnośląskie Towarzystwo Literackie za esej „Metalowy kogut”. Na co dzień pracuje jako asystentka nauczyciela w Nordpolen skole w Oslo. Wnuczka Jana Plisko – poety, prozaika, dziennikarza i działacza społecznego.

Ma niewyczerpalne pokłady dobrej energii, poczucie humoru i dystans do świata. Uważa, że nie ma rzeczy niemożliwych. W pracy opanowana, zachowuje spokój nawet w krytycznych sytuacjach. Lubi wyzwania i pracę w zespole

Absolwentka literaturoznawstwa – studiów doktoranckich na Uniwersytecie Śląskim oraz Szkoły Biznesu i Języków Obcych. Przez sześć lat była właścicielką agencji reklamowej w Płocku z filią w Toruniu, która zatrudniała ponad sześćdziesiąt osób. Zwolenniczka i propagatorka Tradycyjnej Medycyny Chińskiej. Kocha latać samolotem, grać w brydża i klimat starówek.

Kontakt: tel. +47 944 327 21, e-mail: kinga.plisko@gmail.com, Facebook: norway24.pl, Linkedln

…………………………………………………………………………………………………………………………..

Kinga Laura Plisko – leder av www.norway24.pl og radio Energia FM. Forfatter av flere bøker: «"Positivistenes rebell bøker».

I literaturverden til Dumas, Mickiewicz, Zola og andre";, Tolkmicko, 2010, vitenskapelig publikasjon - "Henrik Ibsen. Nora.

Ensomhetens språk, Ensomhet - et valg eller en skjebne, Krakow, 2016 og eventyr: Da nissene reddet Oslo"(www.nissen.bwanot.com ), "Valmuepikene". Hun fikk en utmerkelse fra Øvre Silesia Litteratur Forening for hennes essay "Metal hanen". Kinga har gått sin bestefars fotspor, en kjent polsk dikter, forfatter, jurnalist og samfunnsaktivist - Jan Plisko. Til daglig jobber hun som assisterende lærer ved Nordpolen skole i Oslo. Kinga Laura Plisko har utømmelig positiv energi, humørsans og har et stoisk forhold til verden. Hun er behersket og klarer å beholde roen i kritiske situasjoner. Kinga er glad i utfordringer og team arbeid. "Ingenting er umulig" er hennes motto. 

 

Hun ble ferdig med Litteraturstudier (doktorgrad studier) ved Silesia Universitetet i Polen og Høyskolen for Handel og Fremmedspråk.

Hun eide og drev et reklamefirma med over 60 ansatte i Plock med filial i Torun. Kinga er en tilhenger og propagatør av kinesisk tradisjonell medisin. Elsker å fly, spille bridge og atmosfæren til gamle bydeler. Kontakt: tlf. +47 944 327 21, e-post: kinga.plisko@gmail.com, Facebook: norway24.pl, Linkedln

................................................................................................................

Kinga is the head of the portal www.norway24.pl and radio Energia FM. She wrote the book: “”Books of positivists. In the world of reading Dumas, Mickiewicz, Zola and others” (Tolkmicko 2010), the scientific publication “Henrik Ibsen. The Language of loneliness” [W:] “Loneliness - choice or fate” (Krakow 2016), and the fairy tales: “How dwarfs saved the Oslo” (www.nissen.bwanot.com ) and “Poppy girls”. The winner of the award granted by the Upper Silesian Literary Society for the essay “Metal cock”. She works as an assistan teacher in Nordpolen skole in Oslo, Norway. The granddaughter of John Plisko - poet, novelist, journalist and social activist.

Kinga has inexhaustible layers of good energy, sense of humor and distance to the world. She believes that nothing is impossible. At work even-tempered, she keeps calm even in critical situations. She likes challenges and teamwork. 

The graduate of literary studies - doctoral studies at the Silesian University and the School of

Business and Foreign Languages. For six years she was the owner of an advertising agency in Plock, Poland, with a branch office in Torun, Poland, which employed more than sixty people.

The supporter and promoter of Traditional Chinese Medicine. She loves to fly a plane, play bridge and climate old towns.

Contact: tel. +47 944 32 721, gmail: kinga.plisko@gmail.com , Facebook: norway24.pl, LinkedIn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tłumaczka języka norweskiego. Jako korektorka oraz redaktorka dbam o poprawność języka polskiego.

Zapalona zbieraczka grzybów i ziół, a także próbująca, gdzie jest własna granica cierpliwości, jako wędkarz.

Domowe wino i piwo smakują najlepiej.

O czym piszę na Norway24.pl?

 

Jako zastępczyni redaktor naczelnej - Kingi Laury Plisko - piszę artykuły, wywiady (między innymi z Patrycją Markowską, czy zespołem KOMBI) oraz fotografuję, aby przybliżyć czytelnikom piękną krainę fiordów - Norwegię.

Tłumaczę artykuły i newsy z prasy norweskiej oraz wyszukuję ciekawostki o Norwegii.

 

Skontaktuj się ze mną:

mkalwak76@gmail.com

................................................................................................................

"Optimist, jeg vet det går bra til sist

Så lenge jeg lever her er jeg en optimist" av Jahn Teigen (en norsk sanger og låtskriver)

 

Hvem er jeg?

 

Optimist, som elsker musikk (mest av alt sang), verden av en heks/trollkjerring Geralt fra Rivia og skrive eventyr både polsk og norsk.

Bokorm og bibliotekar, som skriver artikler (med mine egne bilder) til polske tidsskrift som: "Biblioteket
i Skole" og "Biblioteket - Senter av Informasjon" og i norske aviser som "Eikerbladet" og "Byavisa".

Historieelsker, som jobber om sommeren som trespråklig museumsvert (polsk/norsk/engelsk)
på Drammens museum.

Kultur er livet mitt så jeg samarbeider med Interkultur i Drammen.

Oversetter og tolk.

Som redaktør (jobber også med korrektur), passer på rett polsk språk.

Begeistret plukker av sopp og urter og jeg fisker (og tester mine grenser for tålmodighet).

Hjemmelaget vin og øl smaker best.

 

 

Hva skriver jeg om på Norway24.pl?

 

Som viseredaktør (under redaktør Kinga Laura Plisko) i Norway24.pl - skriver artikler og intervjuer (blant annet med Patrycja Markowska og KOMBI) og tar bilder av norsk natur for å vise leserne hvor pent Norge er.

Oversettelser av norske artikler og nyheter og oppsøker av kuriositeter om Norge.

 

Kontakt meg på:

mkalwak76@gmail.com

 

Språkkonsulent: Maria Granly Meldalen

Magdalena Kałwak

"Optymistka, wiem, że wszystko będzie w końcu dobrze

Tak dlugo jak żyję, jestem Optymistką" z piosenki „Optimist” norweskiego piosenkarza i kompozytora -

 Jahn'a Teigen

 

Kim jestem?

 

Optymistka zakochana w muzyce (głównie śpiewie), w świecie wiedźmina Geralta z Rivii oraz w pisaniu baśni po polsku i po norwesku.

Mól książkowy i bibliotekarka pisząca artykuły dla czasopism (wraz ze zdjęciami) takich jak: "Biblioteka w Szkole" i "Biblioteka - Centrum Informacji" oraz norweskich "Eikerbladet" i "Byavisa".

Miłośniczka historii, która w sezonach letnich pracuje jako przewodnik polsko/norwesko/angielski w Muzeum w Drammen.

Kultura, to moje życie dlatego współpracuję z Interkultur w mieście Drammen.

"The secret of change is to focus all of your energy,

not on fighting the old, but building the new." Socrates

  • Grey Facebook Icon
  • Grey Instagram Icon
  • Grey Twitter Icon

© 2017 Norway24.pl

This site was designed with the
.com
website builder. Create your website today.
Start Now